Цитата То, что ты принял за «цитату создателей Конституции», насколько я понимаю, не более чем вольная интрпретация ее преамбулы
вы путаете преамбулу конституции и преамбулу при составлении текста конституции
и вот вам из декларации независимости США
*Когда ход событий приводит к тому, что один из народов вынужден расторгнуть политические узы, связывающие его с другим народом, и занять самостоятельное и равное место среди держав мира, на которое он имеет право по законам природы и ее Творца....
Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными и наделены их Творцом определенными неотчуждаемыми правами...
мы, представители соединенных Штатов Америки, собравшись на общий Конгресс, призывая Всевышнего подтвердить честность наших намерений.....
И с твердой уверенностью в покровительстве Божественного Провидения мы клянемся друг другу поддерживать настоящую Декларацию своей жизнью, своим состоянием и своей незапятнанной честью*(с)
When, in the course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the Political Bands which have connected them with another, and to assume among the Powers of the Earth, the separate and equal Station to which the Laws of Nature and of Natures God entitle them...
We hold these Truths to be self-evident, that all Men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights....
WE, therefore, the Representatives of the UNITED STATES of AMERICA, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the World for the Rectitude of our Intentions....
And for the support of this Declaration, with a firm Reliance on the Protection of Divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes, and our sacred Honor(с)
Россия, Москва
19 дек. 2017 г. в 19:00