Александр 163
В бане
Россия, Волжский (Самарская обл.)
Брак или брак?... Или Брак это не брак:))))))
Задумался, а почему ... Слова одинаковые , а значения разные
*1. м.
1. Семейный союз мужчины и женщины; супружество.
2.
м.
1.
1. Испорченные или не соответствующие установленным требованиям промышленные изделия; недоброкачественный товар.
2. Что-л., признанное негодным для какой-л. цели из-за имеющихся недостатков.
2. Изъян, повреждение (на промышленном изделии, товаре).*
Или просто к слову *прицепился*
*1. м.
1. Семейный союз мужчины и женщины; супружество.
2.
м.
1.
1. Испорченные или не соответствующие установленным требованиям промышленные изделия; недоброкачественный товар.
2. Что-л., признанное негодным для какой-л. цели из-за имеющихся недостатков.
2. Изъян, повреждение (на промышленном изделии, товаре).*
Или просто к слову *прицепился*
1 окт. 2010 г. в 18:50
Илья
В бане
Россия, Иркутская обл.
Чет я нихрена не понял
Это что за запись в черновике?
Изложите окончательный и готовый продукт
Это что за запись в черновике?
Изложите окончательный и готовый продукт
1 окт. 2010 г. в 19:35
Денис
Пользователь
Россия, Самара
Шура, попей водички, должно отпустить

1 окт. 2010 г. в 19:37
Александр 163
В бане
Россия, Волжский (Самарская обл.)
Цитата
Просто у слова два разных понимания, а значение у каждого слова своё
Изложите окончательный и готовый продукт
Просто у слова два разных понимания, а значение у каждого слова своё
1 окт. 2010 г. в 19:44
Света
Пользователь
Россия, Москва и Московская обл.
Хорошое дело браком не назовут....

1 окт. 2010 г. в 19:58
Илья
В бане
Россия, Иркутская обл.
Цитата
Слова амонимы?
Нееее, я на литературе редко был, да еще не помню и забыл
Просто у слова два разных понимания, а значение у каждого слова своё
Слова амонимы?
Нееее, я на литературе редко был, да еще не помню и забыл
1 окт. 2010 г. в 20:05
Александр 163
В бане
Россия, Волжский (Самарская обл.)
Цитата
Чтоб отпустило должно накрыть
Есть Брак - как семейные отношения мужчины и женщины, а есть брак - как какой либо изъян или отсутствие качества. Слова то одинаковые. Вот интересно получается
Могучий и великий Русский Язык
попей водички, должно отпустить
Чтоб отпустило должно накрыть
Есть Брак - как семейные отношения мужчины и женщины, а есть брак - как какой либо изъян или отсутствие качества. Слова то одинаковые. Вот интересно получается
Могучий и великий Русский Язык
1 окт. 2010 г. в 20:05
Александр 163
В бане
Россия, Волжский (Самарская обл.)
Цитата
Цитата
Было б дело
А как назовёшь так и поедет
Слова Омонимы?
Цитата
Хорошое дело браком не назовут
Было б дело
А как назовёшь так и поедет
1 окт. 2010 г. в 20:22
Совесть
Пользователь
Россия, Москва
Для меня мой брак - это семейный союз 

1 окт. 2010 г. в 20:36
Денис
Пользователь
Россия, Самара
А есть еще такое слово: БРАЧУЮЩИЕСЯ

1 окт. 2010 г. в 21:11
Кошка
Пользователь
Россия, Санкт-Петербург
Цитата
По ходу да!
Или просто к слову *прицепился*
По ходу да!

1 окт. 2010 г. в 21:12
MyNameIs
Пользователь
Россия, Москва
Шура, пилите гири
1 окт. 2010 г. в 23:34
Сова:-)
Пользователь
Великобритания
Цитата
источник http://uucyc.ru/faq/item/35
брак“ (супружество) заимствовано из старославянского языка, в котором оно означало “женитьба“ и образовано с помощью суффикса -к (как, например, слово “знак”) от глагола “брати” - “брать”.
брак“ - “изъян, недоброкачественность (товара)“. Это слово заимствовано из немецкого языка в Петровскую эпоху. Немецкое слово “brack” - “недостаток, порок, брак“ образовано от глагола “brechen” - “ломать“, “разбивать“ и означает по этимологии - “поломка“, “лом“, повреждение, потом “изделие с изъяном“, затем “недоброкачественный товар
источник http://uucyc.ru/faq/item/35
1 окт. 2010 г. в 23:39
Александр 163
В бане
Россия, Волжский (Самарская обл.)
Цитата
О как оказывается!
Цитата
или чтоб было: «брак — ПОСТОЯННЫЙ союз мужчины с женщиной с целью создания семьи и ПРОДОЛЖЕНИЯ РОДА». )))
источник http://uucyc.ru/faq/item/35
О как оказывается!
Цитата
Для меня мой брак - это семейный союз
или чтоб было: «брак — ПОСТОЯННЫЙ союз мужчины с женщиной с целью создания семьи и ПРОДОЛЖЕНИЯ РОДА». )))

1 окт. 2010 г. в 23:46
Совесть
Пользователь
Россия, Москва
Цитата
не,ну тоже вариант,только мне больше нравиться такой вариант -
Брак - это Постоянный союз мужчины и женщины с целью создания и продолжения рода,подкрепленный взаимным уважением и нежными чувствами,совместными целями и дружественной поддержкой,адекватными действиями и общими принципами
как-то так)
или чтоб было: «брак — ПОСТОЯННЫЙ союз мужчины с женщиной с целью создания семьи и ПРОДОЛЖЕНИЯ РОДА». )))
не,ну тоже вариант,только мне больше нравиться такой вариант -
Брак - это Постоянный союз мужчины и женщины с целью создания и продолжения рода,подкрепленный взаимным уважением и нежными чувствами,совместными целями и дружественной поддержкой,адекватными действиями и общими принципами
как-то так)
2 окт. 2010 г. в 10:59
