На сайте с
11-03-2013

Пол
Мужской

Не путай Божий дар с яичницей!

Почему для сравнения выбрали именно яичницу? Почему не сухарь, например? Знатную яишенку ещё и не каждому подкаблучнику сготовить под силу. У меня это вызывает когнитивный диссонанс. Что думаете, какое Ваше мнение?
Приведите примеры чем бы Вы заменили яичницу в этой поговорке. Например: не путай Божий дар с Дошираком.

28-02-2016 08:29
На сайте с
1-03-2014

Пол
Мужской
Не путай Божий дар с яичницей!   

 Почему для сравнения выбрали именно яичницу? 

 У меня это вызывает когнитивный диссонанс. 

А выражение-не сравнивай х.й с трамвайной ручкой

28-02-2016 12:53
На сайте с
23-10-2012

Пол
Женский
Серёг омлету захотел?

28-02-2016 13:02
На сайте с
11-03-2013

Пол
Мужской
Цитата
 А выражение-не сравнивай х.й с трамвайной ручкой 
Хмм, ну ты и сравнил Божий дар и яичница, по моему, совершенно несопоставимые по сути и значимости вещи. Отсюда и возник мой вопрос. А твоя поговорка из разряда про *жопу с ручкой*.
По теме, пжлста, и посерьёзнее. Вопрос то действительно интересный (имхо)

28-02-2016 13:06
На сайте с
11-03-2013

Пол
Мужской
Цитата
 Серёг омлету захотел? 
Делаю омлет с колбасой, луком и помидорами

28-02-2016 13:07
На сайте с
21-06-2015

Пол
Мужской
Не путай божий дар холоп.сухарь на утро в чай макая.до пивняка включи голоп.о каблуке в тиши алкая!!!

28-02-2016 13:19
На сайте с
21-06-2015

Пол
Мужской
Угости его марин

28-02-2016 13:35
На сайте с
1-03-2014

Пол
Мужской
По теме, пжлста  

Настучат тебе Серёг-сейчас по теме!

28-02-2016 13:37
На сайте с
11-03-2013

Пол
Мужской
Цитата
 Не путай божий дар холоп.сухарь на утро в чай макая.до пивняка включи голоп.о каблуке в тиши алкая!!! 
Талант есть и чю я же не спорю. А вот можешь кикиморе своей леща дать? Просто, для профилактики! )))

28-02-2016 13:39
На сайте с
23-10-2012

Пол
Женский
Там всё отстучали давно.

28-02-2016 13:44
На сайте с
6-10-2011

Пол
Женский
Ликбез вызывали? Чудо по-арабски - багаб. Но если последнюю букву посчитать предлогом сравнения и мысленно оторвать от корня, оставшееся означает яичница. Возникают предпосылки путать божий дар с яичницей.

28-02-2016 13:51
На сайте с
11-03-2013

Пол
Мужской
Цитата
 
Ликбез вызывали? Чудо по-арабски - багаб. Но если последнюю букву посчитать предлогом сравнения и мысленно оторвать от корня, оставшееся означает яичница. Возникают предпосылки путать божий дар с яичницей.  
Уж очень сложная и мудрёная теория. Не уверен в её истинности.

28-02-2016 13:57
На сайте с
6-10-2011

Пол
Женский
Предлагаю дрyгyю версию.Огромный фронтальный шкаф и витрина под ним заполнены интересными фантазийными предметами. Это то, что члены семьи Фаберже называли «обжедарами». Слово было найдено в воспоминаниях Юсупова. У них даже приветствие было такое. Вместо «здравствуйте» говорили «Обжедар!» . По - французски «обже д ар» означает «предмет искусства». «Путать божий дар с яичницей» - это переделка кулинарной сентенции « путать обжедар с яичницей» (с) Божий дар значит талант, что-то очень уникальное. Как яйца Фаберже.

28-02-2016 14:02
На сайте с
21-06-2015

Пол
Мужской
Маклауд,полгода ищет точку опоры не приземляясь...как она меня терпит х.з.:)

28-02-2016 14:12
На сайте с
21-08-2011

Пол
Мужской
Если поразмыслить...

Яйцо - Божий дар. Ведь курица снесла и может появиться живое существо.
Яичница - совсем другое, её нельзя путать с Божьим даром. С жизнь заложенной в яйце.

Мне кажется, что именно это имеется в виду, в поговорке.

28-02-2016 15:16
На сайте с
11-03-2013

Пол
Мужской
Цитата
 Божий дар значит талант, что-то очень уникальное. Как яйца Фаберже. 
Янина, я понимаю, ты человек творчества и искусства! Потому и склоняешься к таким изящным версиям. Но поговорка то народная. Не думаю, чтобы она прижилась в народе, исходя из такой аналогии.
Цитата
 Яйцо - Божий дар. Ведь курица снесла и может появиться живое существо.
Яичница - совсем другое, её нельзя путать с Божьим даром. С жизнь заложенной в яйце.
 
Хмм, довольно мудро, но слишком глубоко (по моему). Думаю в народе поговорка прижилась по причине её очевидности и простоты. Ведь в то время куры жили в каждой семье. И яичница, наверное, была в ежедневном меню простого человека (имхо)

28-02-2016 15:29
На сайте с
21-08-2011

Пол
Мужской
Цитата
 Хмм, довольно мудро, но слишком глубоко (по моему). Думаю в народе поговорка прижилась по причине её очевидности и простоты. Ведь в то время куры жили в каждой семье. И яичница, наверное, была в ежедневном меню простого человека (имхо) 

По этому и предположил. Пока яйцо -Божий дар. Когда яичница - уже нет. И каждый день это наглядно каждый видел, потому наверное и сложилось. Но, это конечно только мое предположение.

28-02-2016 16:06
На сайте с
11-03-2013

Пол
Мужской
Цитата
 Пока яйцо -Божий дар. Когда яичница - уже нет. И каждый день это наглядно каждый видел, потому наверное и сложилось 
Вот теперь полностью дошло до меня. Согласен

28-02-2016 16:16
На сайте с
31-01-2016

Пол
Женский
Казалось бы, такое привычное и понятное выражение: не смешивай в одну кучу несовместимое! А достоверно объяснить происхождение сложно.

Есть очень непростое объяснение, восходящее к арабскому языку. Арабские слова ыггаб и ыаджаб пишутся очень похоже, и одно из них легко принять за другое. Ыаджаб можно перевести как чудо, что есть, по укоренившемуся мнению, божий дар. А ыггаб (от ъигга) переводится как «яичница» (сравните англ. egg). Отсюда путаница чуда с яичницей.
Другое объяснение: яйцо – символ зародившейся жизни, а она в свою очередь и есть божий дар. Разбитое яйцо – символ жизни прерванной. Не разбив яиц, яичницу не приготовить, но чудом ее назвать трудно.

Еще одна версия происхождения – возможно, наиболее реальная. Слово «обжедар» было найдено в воспоминаниях Юсупова. По-французски «обже д’ар» означает «предмет искусства». Одними из самых известных в России «обжедаров» («божедаров») были драгоценные изделия – яйца Фаберже. «Путать божий дар с яичницей» – это переделка кулинарной сентенции «путать обжедар с яйцом/яичницей». А в России эта сентенция приобрела более понятное русскому слуху звучание.
Есть и версия, связанная с христианством. Выражение путать Божий дар с яичницей могло произойти как отклик на событие, когда Мария Магдалина принесла в дар императору Тиверию красное яйцо со словами Христос воскресе!. То, что для императора было просто куриным яйцом, обозначало начало проповеди Марии Магдалины о Воскресении Христа, возвещение о том, что у людей теперь есть спасение, дар Божий. Тогда смысл выражения может быть таким: будь зрячим душою, чтобы увидеть в обыденном дар Божий.

(С) интернет

28-02-2016 16:35
На сайте с
11-03-2013

Пол
Мужской
Цитата
 полгода ищет точку опоры не приземляясь... 
Лупишь её? Ну это правильно. Есть такой тип баб, которые должны жить в страхе. Для их же блага. По иному они не понимают и могут наделать глупых и подлых делишек. Твоя то, насколько я её помню по форуму, глупая и дерзкая. Мелет чё попало, без умолку. А так дал ей тумака, она подумает в следующий раз, прежде чем помело своё выпускать ...)))

28-02-2016 16:53
На сайте с
31-01-2016

Пол
Женский
Жук в муравейнике, признайтесь,
Вы просто как и я загуглили божий дар и яичницу,
потому как то что вы привели , это самый распространенный ответ на вопрос...

если нет, сами пришли в результате философского вникания в вопрос , то примите извинения...

28-02-2016 16:54
На сайте с
18-03-2010

Пол
Мужской
Богохуьйники

28-02-2016 16:58
На сайте с
21-08-2011

Пол
Мужской
Цитата
Жук в муравейнике, признайтесь,
Вы просто как и я загуглили божий дар и яичницу,
потому как то что вы привели , это самый распространенный ответ на вопрос...

если нет, сами пришли в результате философского вникания в вопрос , то примите извинения...
  

Это же очевидно, в глаза бросается. Не гуглил. Люблю размышлять.

28-02-2016 17:15
На сайте с
31-01-2016

Пол
Женский
Вот смотрите, очень непростое объяснение, восходящее к арабскому языку. Божий дар – это способность творить чудеса. ♦ Яичница по-арабски عجة ъигга (сравните англ. egg), арабское слово со значением путать (например خلط хлт#) что-л. с чем требует предлога б (بـ ). Если предлог следует после слова ъигга, то получившееся عجة بـ становится неотличимым от арабского إعجاب чудо, что есть, по укоренившемуся мнению, божий дар. Отсюда путаница чуда с яичницей.
Есть еще одно объяснение: яйцо - символ зародившейся жизни, а она в свою очередь и есть божий дар. Разбитое яйцо - символ жизни прерванной. Прозаично и грубо - не разбив яиц, яичницу не приготовить. А уж ее-то божьим даром не назовешь.. .

Казалось бы, такое привычное и понятное выражение: не смешивай в одну кучу несовместимое! А вот достоверно объяснить сложно.

https://otvet.mail.ru/question/13274427

28-02-2016 17:16
На сайте с
31-01-2016

Пол
Женский
Цитата
 Это же очевидно, в глаза бросается. Не гуглил. Люблю размышлять 


в таком случае приношу публично извинения...)

28-02-2016 17:17
На сайте с
4-12-2009

Пол
Мужской
Яичница в данном случае символизирует суетность бытия...так что все правильно

28-02-2016 17:32
Цитировать
закрытьВаше сообщение